日本の代表的行事の一つ「ひな祭り」とは?

Global×Residence Lab



33日はひな祭りの日。日本で暮らす外国人の皆さんもご覧になったことがあるのではないでしょうか。ひな祭りとは、雛人形を飾り、ちらし寿司やひなあられを食べながら、女の子の健やかな成長を願う伝統行事です。春の訪れとともに、日本各地の保育園や小学校からは「ひな祭りの歌」が聞こえ、華やいだ雰囲気に包まれます。そんなひな祭りの由来や行事に込められた思いについて、今回は詳しく紹介します。


ひな人形はいつ飾る?


ひな人形は立春から雨水(うすい)頃までに飾るのが一般的とされています。立春は春の始まりを意味し、ひな祭りにふさわしい時期と考えられています。また、節分で邪気を払い、その後に飾るのも縁起が良いとされています。


日本には六曜(大安、友引、先勝、先負、仏滅、赤口)という吉凶を占う暦があります。ひな人形を飾る日を選ぶ際には、大安や友引の日が良いとされ、立春以降の大安や友引に飾ると縁起が良いと言われています。


ひな祭りの食べ物


ひな祭りの時期には、スーパーなどでさまざまな伝統的な食べ物が並びます。代表的なものを紹介します。


  • 菱餅(ひしもち) 
  • 菱形の餅で、緑・白・桃色の3色が特徴です。緑は健康や長寿、白は清浄や純潔、桃色は魔除けや厄除けを意味し、女の子の成長を願うものとされています。

  • ひなあられ 
  • 菱餅と同じく3色のものが一般的で、四季を表す4色のものもあります。関東では米を膨らませた甘いあられ、関西では餅を細かく砕いて揚げたものが主流です。

  • 白酒(しろざけ) 
  • 江戸時代から定着した甘いお酒で、子どもには甘酒が代わりに用いられます。元々は桃の花を漬けた「桃花酒」が飲まれていました。

  • はまぐりのお吸い物 
  • まぐりの貝殻は対になっているものしか合わないため、夫婦円満の象徴とされています。良縁を願う意味が込められています。

  • ちらし寿司 
  • 具材には縁起の良い意味が込められています。例えば、海老は長寿、れんこんは見通しの良い人生、豆は健康でまめに働くことを願っています。

ひな祭りの童謡


ひな祭りには「うれしいひなまつり」という童謡があります。


“あかりをつけましょ ぼんぼりに

お花をあげましょ 桃の花

五人ばやしの 笛太鼓

今日はたのしい ひなまつり”


この歌は、ひな祭りの華やかな情景や春の訪れを表現しています。


現代のひな祭り


近年でも、ひな人形を飾る家庭は多く、特に祖父母から贈られることが多いようです。ある家庭では、毎年2月になるとひな人形を飾り、家族でひな祭りを祝うそうです。


また、小学校などの公共施設では、地域の有力者が寄付したひな人形を展示することもあります。こうした文化の継承が、ひな祭りを今なお大切な行事としている理由の一つでしょう。


なお、「ひな人形を片付けるのが遅いとお嫁に行けなくなる」という言い伝えがありますが、実は「片付けをしっかりできる人になってほしい」というしつけの意味合いが強いそうです。ひな祭りが終わったら、なるべく早く片付けるようにしましょう。


まとめ


ひな祭りは、女の子の健やかな成長を願う日本の伝統行事です。ひな人形を飾り、縁起の良い食べ物を楽しみながら、家族や友人とともに春の訪れを感じる特別な日です。現代でも受け継がれるこの美しい文化を、これからも大切にしていきたいですね。

 

【中国語版】

日本的女儿()是什么


33日是日本的女儿()。在一天,人们摆人形,享用散寿司和霰,以祈愿女孩健康成是一个传统节日,随着春天的到来,日本各地的幼儿和小学都会女儿的歌声,造出欢乐的氛。本次我将介女儿的由来及其含的意


什么人形(人形娃娃

人形通常在立春到雨水气期间摆放。立春象征着春天的开始,因此被认为是最适合祭的时节。此外,在日本的传统观念中,分是除邪气的日子,所以人会在分后人形,以祈求吉祥。

日本自古以来使用六曜(大安、友引、先、先、佛、赤口)来判断吉凶。如果想选择一个吉日人形,可以选择大安或友引的日子,尤其是立春之后的大安和友引,被认为是最吉利的时间


女儿传统食物

女儿,超市里会出售各种传统食品,以下是几种具有代表性的食物:


  • (ひしもち)
    是一种菱形的年糕,通常由绿色、白色和桃色三层组成。绿色象征健康与寿,白色象征纯洁,桃色代表邪保平安,同也寓意着女孩的健康成

  • 霰(ひなあられ)
    霰通常有三色,也有四色的版本,其中四色象征四季的化。在关地区,霰是由膨化米制成的甜味零食,而在关西地区,是将年糕切碎后油炸而成。

  • 白酒(しろざけ)
    是江户时代流行起来的一种甜酒,孩子们则通常以甘酒代替。最初,人时饮用的是用桃花泡制的桃花酒,以祈求健康寿。

  • 蛤蜊清(はまぐりのお吸い物)
    蛤蜊的
    壳只能与自己的一半完全匹配,因此在日本被视为夫妻和睦的象征。道菜寓意女孩能找到合适的伴,并有幸福的婚姻。

  • 散寿司(ちらし寿司)
    道料理的食材中含着多美好的寓意。例如,象征寿,藕象征未来光明,豆子象征健康和勤

女儿的童

女儿最著名的童是《欢乐女儿》(うれしいひなまつり),歌如下:


点亮灯照亮夜空
献上予桃花
五人乐师奏笛
今天欢庆雏祭佳

首歌描女儿欢乐和春天的到来。


代的女儿

即使在代,仍然有多家庭会人形,特是祖父母送给孙女的人形,每年2月都会被放出来,一家人共同祭。


此外,一些学校和公共施中也会展示人形。些人形往往是由当地的有力人士捐的,象征着祭文化的承,体了人们对这日的重


关于如果不及收起人形,女孩会晚婚法,其是一种生活教育的方式,目的是培养孩子养成良好的收纳习惯。因此,在束后,尽早收起人形才是最佳的做法。


总结

女儿是一个祝愿女孩健康成传统节日。在一天,人们摆人形,品具有吉祥寓意的食物,与家人和朋友共同迎接春天的到来。一美的文化传统至今仍然被世代承,希望未来能继续受到珍发扬

 

 

英語版】

What is Japan’s Hinamatsuri (Doll Festival)?

March 3rd is the day of Hinamatsuri, also known as the Doll Festival or Girls' Day. This traditional event is celebrated by displaying Hina dolls, eating chirashi sushi and Hina-arare, and praying for the healthy growth and happiness of young girls. As spring approaches, the sounds of "Hinamatsuri songs" can be heard from kindergartens and elementary schools across Japan, creating a festive atmosphere. This article explores the origins of Hinamatsuri and the meaning behind its customs.


When are Hina dolls displayed?

Hina dolls are usually displayed between Risshun (the beginning of spring) and Usui (the season of rainwater). Risshun marks the start of spring, making it an appropriate time for Hinamatsuri. Additionally, in Japan, Setsubun (the day before spring) is a traditional event for driving away evil spirits, so placing Hina dolls after Setsubun is considered auspicious.

In Japanese culture, Rokuyō (a six-day fortune-telling calendar) is often consulted for important occasions. The most favorable days to display Hina dolls are Taian (a day of good fortune) and Tomobiki (a lucky day for celebrations). The best time is on Taian or Tomobiki after Risshun.


Foods Eaten During Hinamatsuri

During the Hinamatsuri season, supermarkets sell various traditional festival foods. Some of the most popular items include:

  • Hishimochi (Diamond-shaped rice cakes)
    A three-layered rice cake in green, white, and pink.
    • Green represents health and longevity.
    • White symbolizes purity and cleanliness.
    • Pink signifies protection against evil spirits and wishes for girls’ growth.
  • Hina-arare (Colored rice crackers)
    Similar to Hishimochi, they come in three or four colors, with the four-color version representing the four seasons.
    • In Kanto (Eastern Japan), Hina-arare are sweet, puffed rice crackers.
    • In Kansai (Western Japan), they are made by frying broken pieces of rice cakes.
  • Shirozake (Sweet white sake)
    A sweet alcoholic drink that became popular during the Edo period.
    Originally, people drank Momoka-shu (peach blossom sake) to ward off evil spirits and promote longevity. Today, Amazake (sweet fermented rice drink) is often used as a non-alcoholic alternative for children.
  • Hamgari no osuimono (Clear clam soup)
    Clams symbolize a happy and faithful marriage since their shells only match with their original pair. This dish expresses the wish for a girl to find a compatible and harmonious partner in the future.
  • Chirashi Sushi (Scattered sushi)
    This dish contains ingredients with auspicious meanings:
    • Shrimp symbolizes longevity.
    • Lotus root represents a bright future.
    • Beans symbolize diligence and good health.

Hinamatsuri Song

A well-known song associated with Hinamatsuri is "Ureshii Hinamatsuri" (Happy Doll Festival):

Akarí wo tsukemasho bonbori ni
Let’s light the paper lanterns.

Ohana wo agemasho momo no hana
Let’s offer peach blossoms.

Gonin bayashi no fue taiko
The five musicians play flutes and drums.

Kyou wa tanoshii Hinamatsuri
Today is a joyful Hinamatsuri!

This song captures the beauty of the festival and the arrival of spring.


Hinamatsuri in Modern Times

Even today, many families continue to display Hina dolls, often gifts from grandparents to their granddaughters. Some families start decorating in February and celebrate the festival together.

Public facilities, such as schools and community centers, may also display donated Hina dolls from influential local figures. This cultural preservation reflects the ongoing significance of Hinamatsuri.

There is a popular saying that "if you don’t put away the Hina dolls quickly, the girl will marry late." However, this is actually a lesson in discipline, encouraging children to develop good cleaning habits. It is best to store the dolls soon after the festival ends.


Conclusion

Hinamatsuri is a cherished Japanese tradition that celebrates the growth and happiness of young girls. Families display Hina dolls, enjoy festive foods, and welcome the arrival of spring together. Even in modern times, this beautiful cultural event continues to be passed down through generations. It is a festival that will remain a treasured part of Japanese heritage.

 

”Global×Residence Lab”おすすめ記事

  • 父の日はいつ?  ――日本・中国・韓国、それぞれの感謝のかたちの画像

    父の日はいつ? ――日本・中国・韓国、それぞれの感謝のかたち

    Global×Residence Lab

  • 「朱印帖」とは?――外国人が驚く、日本の朱印帖という文化体験の画像

    「朱印帖」とは?――外国人が驚く、日本の朱印帖という文化体験

    Global×Residence Lab

  • 外国人が驚く!日本のお米の種類とその魅力の画像

    外国人が驚く!日本のお米の種類とその魅力

    Global×Residence Lab

  •  日本初のAI活用推進法が成立  ――その目的と、私たちはどう向き合えばよいのか?の画像

    日本初のAI活用推進法が成立 ――その目的と、私たちはどう向き合えばよいのか?

    Global×Residence Lab

  • 【2025年最新版】値上げラッシュの現状と対策をわかりやすく解説の画像

    【2025年最新版】値上げラッシュの現状と対策をわかりやすく解説

    Global×Residence Lab

  • なぜ日本では、お寺が“ご近所さん”なのか?の画像

    なぜ日本では、お寺が“ご近所さん”なのか?

    Global×Residence Lab

もっと見る