日中友好の証「鑑真像」を訪ねてー上野恩賜公園の不忍池
筆者は東京・上野恩賜公園の不忍池を訪れました。「鑑真和上の銅像」がここに建立されたと知り、久しぶりに足を運ぶことにしたのです。
不忍池には蓮の葉が一面に広がり、ところどころにピンク色の蕾が顔を覗かせています。賑やかな桜並木とは異なり、池の周囲は静かで落ち着いた雰囲気。歩きながら心が洗われるような感覚を覚えました。道沿いの紫陽花が見頃を迎え、池と青空を眺めながら進むと、まるでパワースポットにいるような気分になりました。
上野恩賜公園・不忍池の「鑑真銅像」
不忍池のほとりにそびえる「鑑真銅像」は、中国美術館の館長であり、国際的に著名な彫刻家・呉為山氏によって制作されました。高さ2.18メートルの銅像は、風を受けながら困難を乗り越え日本へ渡った鑑真和上の姿を表現しています。厚みのある着物と膨らんだ袖が、彼の覚悟と苦難を物語っています。
銅像の背後には広がる蓮池、その向こうには弁天堂、さらに遠くにはスカイツリーが見え、歴史と現代が交錯する情景を生み出しています。失明しながらも日本に仏教を伝えた鑑真和上は、きっと日中友好の未来を願っていることでしょう。
「鑑真銅像」の除幕式
この銅像は、中国美術館の呉為山館長から東京都に寄贈され、2022年7月20日に上野恩賜公園・不忍池で除幕式が行われました。式典には孔鉉佑・前中国駐日大使、小池百合子・東京都知事、三宅伸吾・外務大臣政務官らが出席しました。
孔前大使は、「鑑真大師は日中文化交流の先駆者であり、その銅像が日中国交正常化50周年の節目に建立されたことには大きな意義がある」と述べました。また、鑑真和上が仏法の伝授だけでなく、唐代の書籍、絵画、書、彫刻、医薬、工芸、印刷、建築、飲食文化を日本にもたらしたことにも触れました。
小池知事は、「世界的に著名な芸術家である呉為山氏によるこの鑑真像を東京都に寄贈いただき、心より感謝申し上げます。鑑真和上の歴史的な功績を称えるとともに、日中友好の架け橋となることを期待します」と挨拶しました。
三宅外務大臣政務官も、「日中国交正常化50周年を契機に、さらなる文化・経済交流を進めることが重要である」と述べ、鑑真像が日中の友好の象徴となることを願いました。
鑑真和上とは?
鑑真和上は約1200年前、唐代の高僧として日本へ渡航を試みました。5度の失敗を乗り越え、6度目の挑戦でようやく来日を果たしたのは西暦735年。奈良時代に帰化し、日本の律宗の開祖となりました。
長年の旅路の中で失明したものの、日本に到着後、東大寺大仏殿に戒壇を築き、400人以上の僧侶に授戒を施しました。これにより、日本における正式な僧侶資格制度の基礎が築かれました。その後、鑑真和上は大和上に任じられ、唐招提寺を創建し、若き僧侶たちに戒律を伝えました。
彼の功績は計り知れず、日本の仏教制度の確立に大きく貢献しました。76歳でこの世を去りましたが、彼が遺した影響は今なお続いています。
日中友好の象徴としての「鑑真像」
中国美術館の呉為山館長は、「2022年は日中国交正常化50周年であり、鑑真像は両国の文化交流の歴史を振り返る象徴的な存在」と述べました。
鑑真和上は日本に仏教を伝えるだけでなく、唐の文化を広め、日本の医学、建築、芸術の発展にも寄与しました。彼の精神は今も生き続け、私たちに多くのことを教えてくれます。
四季折々の自然が美しい上野公園で、鑑真和上は今も静かに私たちを見守っていることでしょう。彼の功績に感謝し、日中文化交流の未来に想いを馳せながら、訪れてみてはいかがでしょうか。
【中国語版】
寻访“鉴真像”——东京上野恩赐公园不忍池
在梅雨季节的晴朗日子里,笔者前往东京上野恩赐公园的不忍池。此前曾在新闻中得知,这里建立了一座“鉴真和上铜像”,于是久违地踏上了不忍池的探访之旅。
池面上布满了荷叶,间或可见粉嫩的花蕾悄然绽放。与热闹的樱花大道不同,池畔的环境宁静而安详,漫步其间,心境顿感清新。沿途的绣球花正值盛放,与池水和蓝天交相辉映,让人仿佛置身于一处充满能量的“灵气之地”。
上野恩赐公园·不忍池的“鉴真铜像”
矗立在不忍池畔的“鉴真铜像”,由中国美术馆馆长、国际知名雕塑家吴为山先生精心雕塑。这座铜像高达2.18米,整体造型自上而下逐渐展开,厚重的袍服与鼓起的衣袖,展现了鉴真和上在风雨中坚定不移、历经艰辛东渡日本的英姿。
铜像的背后,是碧波荡漾的荷花池,远方可见弁天堂与东京晴空塔,仿佛勾勒出一幅穿越古今的画卷。这一景象,寓意着历史与现代的交汇,也让人不禁思索,失明却仍不屈不挠传播佛法的鉴真和上,他的心愿必定是日中两国的世代友好。
“鉴真铜像”揭幕仪式
这座铜像由中国美术馆吴为山馆长赠予东京都,并于2022年7月20日在上野恩赐公园不忍池畔举行了揭幕仪式。中国前驻日大使孔铉佑、东京都知事小池百合子、日本外务大臣政务官三宅伸吾等嘉宾出席了典礼。
在仪式上,孔前大使表示:“鉴真大师是中日文化交流史上的先驱者,其铜像在日中邦交正常化50周年之际落成,具有深远的象征意义。”他还指出:“鉴真大师不仅传播佛法,还将唐代的书籍、绘画、书法、雕塑、医学、工艺、印刷、建筑、饮食文化带到日本,为两国文化交流作出了卓越贡献。”
小池知事在致辞中表示:“由世界级艺术家吴为山先生创作,并赠予东京都的这座鉴真铜像,令人深感荣幸。鉴真和上在日中友好史上具有极其重要的地位,他对日本的影响难以估量。今年正值日中邦交正常化50周年,我期待这座雕像成为两国友谊的桥梁。”
三宅外务大臣政务官也强调:“值此邦交正常化50周年之际,推动两国民间与经济交流至关重要。我希望‘鉴真铜像’成为新的日中友好象征,受到更多人的喜爱。”
鉴真和上是谁?
鉴真和上,是1200年前唐代的高僧。他六次尝试东渡日本,前五次皆未成功,最终在公元735年(天平胜宝五年)第六次航海时,终于成功抵达日本。他随后在奈良时代归化,并成为日本律宗的开山祖师。
由于长途跋涉历尽艰险,他在东渡途中已双目失明。然而,抵达日本后,他依然在东大寺大佛殿建立戒坛,为400多名僧侣授戒,确立了日本正式的僧侣资格制度。他后被授予“大和上”之称,并创立唐招提寺,继续弘扬佛法,传授戒律。
鉴真和上的一生充满了艰难与奉献,他为日本的佛教制度奠定了坚实的基础。76岁时,他在日本圆寂,但他留下的影响至今仍深远地延续着。
“鉴真铜像”——日中友好的象征
中国美术馆馆长吴为山表示:“2022年是日中邦交正常化50周年,‘鉴真铜像’是两国文化交流历史的重要象征。”
鉴真和上不仅将佛教带入日本,还推动了唐代文化在日本的传播,为日本的医学、建筑、艺术等多个领域的发展作出了巨大贡献。他的精神至今仍然启迪着世人,让我们铭记并珍视这份历史遗产。
如今,这座铜像屹立在四季皆美的上野公园,静静地守望着人们,诉说着跨越千年的日中友好故事。怀着敬仰与感激之心,让我们一同探访这座象征和平与文化交流的圣像,感受其中蕴含的深厚情谊。
【英語版】
Visiting
the Statue of Jianzhen at Shinobazu Pond, Ueno Onshi Park, Tokyo
On a
clear day during the rainy season, I visited Shinobazu Pond in Ueno Onshi Park,
Tokyo. I had previously learned from the news that a statue of Jianzhen (Ganjin
Wajo) had been erected there, so I decided to make a long-overdue visit.
The
surface of the pond was covered with lotus leaves, and pink buds peeked out
here and there. Unlike the lively cherry tree-lined streets, the area around
the pond had a tranquil and serene atmosphere. Walking along the path, I felt
refreshed and uplifted. The hydrangeas lining the path were in full bloom, and
as I gazed at the pond and the blue sky, I felt as if I had stepped into a
spiritual power spot.
The
Statue of Jianzhen at Shinobazu Pond, Ueno Onshi Park
Standing
on the shore of Shinobazu Pond is the statue of Jianzhen, created by Wu
Weishan, director of the National Art Museum of China and an internationally
renowned sculptor. The bronze statue, standing 2.18 meters tall, depicts
Jianzhen enduring the hardships of his journey across the sea to Japan. The
thick robes and billowing sleeves symbolize his unwavering determination and
resilience in the face of adversity.
Behind
the statue, the lotus pond stretches out, with Benten-do Temple visible in the
distance, and even further beyond, the Tokyo Skytree rises against the skyline.
This scenery beautifully encapsulates the harmony between history and
modernity. Despite losing his sight, Jianzhen successfully brought Buddhism to
Japan, and his spirit likely continues to wish for everlasting friendship
between Japan and China.
The
Unveiling Ceremony of the Jianzhen Statue
The
statue was donated to the Tokyo Metropolitan Government by Wu Weishan, and its
unveiling ceremony took place on July 20, 2022, at Shinobazu Pond in Ueno Onshi
Park. The ceremony was attended by Kong Xuanyou, former Chinese Ambassador to
Japan; Yuriko Koike, Governor of Tokyo; and Shingo Miyake, Parliamentary
Vice-Minister for Foreign Affairs.
In his
speech, Ambassador Kong stated, "Master Jianzhen was a pioneer in
cultural exchanges between China and Japan. The establishment of his statue on
the 50th anniversary of the normalization of diplomatic relations between China
and Japan holds great significance." He also noted that Jianzhen not
only spread Buddhist teachings but also introduced Tang Dynasty culture to
Japan, including books, paintings, calligraphy, sculptures, medicine, crafts,
printing, architecture, and culinary traditions.
Governor
Koike expressed her gratitude, saying, "I sincerely appreciate this
donation by the globally renowned artist, Wu Weishan. Jianzhen was a key figure
in Japan-China friendship, and his influence on Japan is immeasurable. I hope
that this statue will serve as a bridge for future relations between our two
countries."
Parliamentary
Vice-Minister Miyake emphasized, "As we mark the 50th anniversary of
diplomatic normalization, it is crucial to further promote cultural and
economic exchanges between our nations. I hope that the statue of Jianzhen will
become a new symbol of friendship between Japan and China, cherished by
many."
Who
Was Jianzhen?
Jianzhen
was a Tang Dynasty Buddhist monk who lived about 1,200 years ago. He attempted
to travel to Japan multiple times, but it was only on his sixth attempt in 735
CE that he finally succeeded in reaching Japan. He later naturalized during the
Nara period and became the founder of the Ritsu sect of Japanese Buddhism.
Throughout
his long and arduous journey, he lost his sight, but upon arriving in Japan, he
established the ordination platform at the Great Buddha Hall of Todai-ji
Temple, ordaining over 400 monks. This laid the foundation for Japan’s official monastic certification system. Later, he was granted the
title of Da Wajo and founded Toshodai-ji Temple, where he continued to teach
Buddhist precepts to young monks.
His
contributions were immeasurable, greatly shaping Japan’s Buddhist system. Though he passed away at the age of 76, his
legacy endures to this day.
The
Statue of Jianzhen: A Symbol of Japan-China Friendship
Wu
Weishan, director of the National Art Museum of China, remarked, "The
year 2022 marks the 50th anniversary of the normalization of diplomatic
relations between China and Japan. The statue of Jianzhen stands as a
significant symbol of our long history of cultural exchange."
Jianzhen
not only introduced Buddhism to Japan but also spread Tang Dynasty culture,
making substantial contributions to Japan's medical, architectural, and
artistic advancements. His spirit remains alive today, continuing to inspire
people across generations.
Nestled
in the scenic Ueno Park, which changes beautifully with the seasons, the statue
of Jianzhen watches over us in silent grace. Let us honor his achievements and
reflect on the future of Japan-China cultural exchange as we visit this
remarkable tribute to his legacy.